Quotes & Notes on:
Luke 2:38
-
John Wesley's Notes:
To all that were waiting for redemption-The sceptre now appeared to be
departing from Judah, though it was not actually gone: Daniel's weeks
were plainly near their period. And the revival of the spirit of
prophecy, together with the memorable occurrences relating to the birth
of John the Baptist, and of Jesus, could not but encourage and quicken
the expectation of pious persons at this time.
Let the example of these aged saints animate those, whose hoary heads,
like theirs, are a crown of glory, being found in the way of
righteousness. Let those venerable lips, so soon to be silent in the
grave, be now employed in the praises of their Redeemer. Let them labour
to leave those behind, to whom Christ will be as precious as he has been
to them; and who will be waiting for God's salvation, when they are gone
to enjoy it.
-
Treasury of Scripture Knowledge:
* coming. Lu 2:27
* gave. Lu 2:28-32; 1:46-56,64-66; 2Co 9:15; Eph 1:3
* looked. Lu 2:25; 23:51; 24:21; Mr 15:43
* Jerusalem. or, Israel.
-
Adam Clarke's Commentary:
Coming in that instant] auth th wra, at that very time-while Simeon
held the blessed Redeemer in his arms, and was singing his departing and
triumphal song.
Gave thanks likewise] She, as well as Simeon, returned God public
thanks, for having sent this Saviour to Israel.
Spake of him] Of the nature and design of his mission; and the glory
that should take place in the land.
To all them that looked for redemption] As Daniel's seventy weeks were
known to be now completed, the more pious Jews were in constant
expectation of the promised Messiah. They were expecting redemption,
lutrwsiv; such a redemption as was to be brought about by an atonement,
or expiatory victim, or ransom price. See ACC for Lu 1:68.
In Jerusalem.] It is probable she went about from house to house,
testifying the grace of God. In the margin of our common version, Israel
is put instead of Jerusalem, which the translators thought was nearly as
eligible as the word they received into the text. This marginal reading
is supported by several MSS., all the Arabic and Persic versions, the
Vulgate, and most copies of the Itala. Were this reading to be received,
it would make a very essential alteration in the meaning of the text, as
it would intimate that this excellent woman travelled over the land of
Israel, proclaiming the advent of Christ. At all events, it appears that
this widow was one of the first publishers of the Gospel of Christ, and
it is likely that she travelled with it from house to house through the
city of Jerusalem, where she knew they dwelt who were expecting the
salvation of God.
-
Family Bible Notes:
(No comment on this verse)
-
1599 Geneva Bible Notes:
(No comment on this verse)
-
People's New Testament Commentary:
Spake of him. Of the Babe, she speaking by inspiration, and
declaring that he was the promised child.
-
Robertson's Word Pictures:
Coming up (epistâsa). Second aorist active participle. The
word often has the notion of coming suddenly or bursting in as of Martha
in Lu 10:40. But here it probably means coming up and standing by and so
hearing Simeon's wonderful words so that her words form a kind of
footnote to his. Gave thanks (anthômologeito). Imperfect middle of a
verb (anthomologeô) in common use in Greek writers and in the LXX though
here alone in the N.T. It had the idea of a mutual agreement or of
saying something before one (anti). Anna was evidently deeply moved and
repeated her thanksgiving and kept speaking (elalei, imperfect again)
"to all them that were looking for (prosdechomenois, as in Lu 1:35 of
Simeon) the redemption of Jerusalem (lutrôsin Ierousalêm)." There was
evidently a group of such spirits that gathered in the temple either men
around her and Simeon or whom she met from time to time. There was thus
a nucleus of old saints in Jerusalem prepared for the coming of the
Messiah when he at last appears as the Messiah in Jerusalem (John 2 and
3). These probably all passed away. But they had a happy hour of hope
and joy. The late MSS. have "in Jerusalem" but "of Jerusalem" is
correct. What they meant by the "redemption of Jerusalem" is not clear,
whether political or spiritual or both. Simeon was looking for the
consolation of Israel (Lu 2:25) and Zacharias (Lu 1:68) sang of
redemption for Israel (Isa 40:2).
-
Albert Barnes' Commentary:
(No comment on this verse)
-
Jamieson-Faussett Brown:
coming in--"presenting herself." She had been there already but
now is found "standing by," as Simeon's testimony to the blessed Babe
died away, ready to take it up "in turn" (as the word rendered
"likewise" here means).
to all them, &c.--the sense is, "to all them in Jerusalem that were
looking for redemption"--saying in effect, In that Babe are wrapt up all
your expectations. If this was at the hour of prayer, when numbers
flocked to the temple, it would account for her having such an audience
as the words imply
-
Spurgeon Commentary:
O for grace to embrace Jesus, to love Jesus, to testify to Jesus, and to
be so joyful in Jesus that we may be willing, like Simeon, to die, or,
like Anna, to speak of him to all around!
-
William Burkitt's Notes:
(No comment on this verse)
-
Matthew Henry's Concise Commentary:
(No comment on this verse)
-
The Fourfold Gospel:
Jesus.
|